Restaurante Camané |
Localização: Ilha de Faro - Faro Telefone: +351 289 81 75 39 Fax: +351 289 81 72 36 |
Situado na ilha de Faro, junto à Ria Formosa, o restaurante Camané tornou-se uma importante referência para os "gourmets" mais exigentes. Quem conhece bem o Algarve e é apreciador de bom peixe, o nome Camané não lhe é concerteza estranho. A sala é toda envidraçada, e a decoração, em tons de verde e amarelo, procurou manter o ambiente rústico da casa. Entre as especialidades, contam-se vários tipos de arroz, como o arroz de lingueirão, de tamboril com gambas, de amêijoas à viveiro e de cherne com amêijoas. Não deixe também de provar a cataplana de tamboril, ou de cherne, os lombinhos de tamboril com gambas al ajillo, os filetes de tamboril , ou o fondue de tamboril e gambas, feito na infusão do peixe com ervas aromáticas. Muito apreciada é também a fritada mista de peixes à Ria Formosa, com lingua-dinhos, sardinha pequena, alcabrozes e eiróses, mas o verda- deiro ex-libris do Camané é, sem duvida, a famosa caldeirada de lagosta ou lava- gante. Para quem gosta de pratos de carne suge-rimos o tornedó grelhado no carvão com alhos e oregãos, ou os bifinhos do lombo ao alho, e para adoçar a boca, acabe com uma das deliciosas sobremesas, como o arco-íris de frutas, ou os doces regionais, como os dom-rodrigos, o morgado, o bolo de figo ou de alfarroba, que pode combinar com frutas ou com gelado e doce. Com esta apresentação, sabemos que lá irá visitar! |
Ementa: Couvert & Sopas - Soups - Sopa de Amendoa Algarvia [Algarvian almonds soup] - Sopa de Peixe Formosa [Ria Formosa fish soup] - Canja de Conquilha ao Hortelã [Shells-Broth with Spearmint] Da Ria - From the Ria - Alcabrozes da Ria Formosa p/fritar [Fried Ria Formosa "alcabrozes"] - Linguerão frito em azeite e alhos ["Razor-clam" fried on olive oil and garlic] - Eirozes da Ria p/ fritar [Ria Formosa eels to fry] - Conquilhas à Algarvia [Shells "Algarvian" style] - Ameijoas à Bulhão Pato [Clams "Bulhão Pato" style] - Ostra ao (natural / vapor) [Raw or steamed oysters] - Camarão frito ao Alhinho [Fried shrimps with garlic] - Carabineiros p/ grelhar [Fried "carabineiros" - large size prawns - Cherne p/ grelhar [Grilled turbot] - Pargo p/ grelhar [Grilled sea bream] - Corvina p/ grelhar [Grilled corvina (sea-fish) - Salmonetes p/ grelhar [Grilled Salmonet] - Linguados p/ grelhar [Grilled sole] - Robalos p/ grelhar [Grilled sea bass] - Douradas p/ grelhar [Grilled gilt-head fish] Cataplanas - Ameijoas em cebola e tomate [Clams with onion and tomato] - Carne à Algarvia [Meat "Algarvian style"] - Tamboril c/ ameijoas e gambas [Frog-fish with clams and prawns] - Pargo "Terra-Mar" [Sea bream "Terra-Mar Style"] - Misto de marisco [Mixed sea food] Especialidades - Specialities - Lombo de tamboril fatiado ao molho de champanhe [Slice frog-fish fillet with Champagne sauce] - Filetes de tamboril ao caviar e molho tártaro [ Frog-fish fillets with caviar and "tartare" sauce] - Lombinhos de Tamboril c/ gambas ao Alhinho [Amall frog-fish fillets with garlic prawns] - Fondeu de tamboril e gambas em sua infusão [Frog-fish & prawns "fondue", with its boilling aromatic herb's water] - Fritada mista de peixe c/ arroz de lingueirão [Mixed fried fish with "razor-clam" rice] Em Arroz - In Rice - Arroz de lingueirão ["Razor-clam" rice] - Arroz de conquilhas malandrinho ["Shells" rice "watery style"] - Arroz de ameijoas à viveiro ["Assorted clams" rice] - Arroz de tamboril e gambas [Frog-fish and prawns rice"] - Arroz de carabineiros ["Large size prawns" rice] - Arroz de Lagosta [Lobster rice "Ria Formosa Style"] Carne - Meat - Tornedó aos oregão em cama de arroz castanho de sultanas [Marjoram beef fillet on a bed of brown rice with white raisins] - Bifinhos do lombo ao alho na Paelha ["Paella" with small pork fillets with garllic] - Lombinhos de porco gralhado c/ ratatouille de legumes [Grilled pork fillets with vegetables ratatouille] |
ROTEIROS DISPONÍVEIS |
ONDE FICAR |